thank you everyone!

a huge thank you to our audience!  we had a really wonderful time performing for you.  thank you so much for your support and hope to see you in our next concert!


shi mei from Terzett

tickets are all out!

We are currently all sold out for this concert and cannot accept more
ticket reservations.

For ticket collection, please proceed to the Esplanade Recital Studio
door at 7.10pm (next to Ichiban restaurant, and not the box office).

For those to whom we have mailed out the tickets, but either have not
received the tickets or misplaced them, please also proceed to the
Esplanade Recital Studio door to ask for your replacement tickets as
we have your names on file.

Thank you very much once again for your support and we hope you will
enjoy our performance tonight.

Yours sincerely,
Terzett musicians

P.S. List of confirmed reservations from yesterday afternoon include: Fischer, Kandalam and Ken S. H..  Thank you.

updates about tickets...

Hi everyone,
so sorry for the late update as we just finished rehearsals for the day...

I am still getting ticket requests but unfortunately, seems like we are out of tickets to give away.  Those who had reserved tickets yesterday (Monday 6/6/2011) afternoon, please wait for our confirmation for your ticket availability as we are now going back to check if there are any more ticket cancellations.  I will let you know (by email/text messaging) as soon as I know the ticket numbers by noon today (Tuesday).

Thank you for your patience!


Yours sincerely,
Terzett

ticket reservations closed

Hi Everyone!

Thank you so much for your enthusiastic response to our Terzett recital.  As of now, we are closing all ticket reservations/requests to prepare for our recital tomorrow.  We are really excited and look forward to seeing you tomorrow!


Terzett musicians

updates...

Amber's on her way to Asia as we speak...

Jeremy is swimming in the humidity somewhere in Singapore...

Reflections on rehearsal with Elena:  she rocks!



-- shi mei

Singlish HW


Hi Everyone! Amber here and I'm very, very excited to visit Singapore!

Here's a funny story - A while back (in February) Shi Mei and Jeremy started giving me lessons to polish up my Singlish...


My assignment was to comment on a rude email as a local Singaporean would. I gave it my best shot: "Why he so liddat to him ar? He got problem ah? I think no school good lah!"

My second attempt: "Why he liddat arrrr? He got problem wad? (???) No school good lah!!!"

Professor Shi Mei gave me an A! "Prof Chiew, how you think leh? I propose Grade: A after the corrections. can or not arh?"

Professor Jeremy gave me an A- and a lengthy email to go along with my grade...

---------------------------------------------------------------------------

*Haughty Evil Harvard professor tone*

"Dear Amber,

I refer to your recent assignment, and the accompanying correction. While I note that you have made some effort in assimilating information from my recent lecture (Singlish 101, Coursecode HAHA-S 101), may I remind you that learning a new language is more than just word substitution or addition of colloqiual terms. Only when you understand and am able look beyond the syntaxes of a language then we can truly consider having mastered the language.

But I digress. Below are my observations and comments.

"harrow proffesor chiew and professor lee"

I believe 'Harrow' is mispelt, and should have been 'Harlow', pronounced similarly as the Chinese Dim Sum dish of shrimp dumplings, 'Har Gao'. It was a good attempt by using non-capital letters throughout the assignment, because Singaporeans are known for their informality in terms of their written language and dressing, the latter perhaps due to the tropical climate of the country or that the general etiquette-awareness of the people is of a relatively lower level as compared to other developed countries. After all, they are almost a hundred years removed from the glorious pomp and circumstance of being under colonial British rule. I love Queen Elizabeth. Long live the Queen!

Bur I digress.

Another good attempt is the mispelling of the word 'proffesor', to reflect how Singaporeans pronounce that word. May I suggest a more accurate mispelling: Proffes-sir. Remind me to pronounce that word for you when we next meet. Amber, you must take into account the computer literacy level of Singaporeans. They might not write well, but they do know to double-check when a red sqiggly line appears under a mispelt word in a word processor. Hence, perhaps it would be better to spell both 'professors' correctly. I shall deliberate upon this during my afternoon tea break. On hindsight, my suggested spelling of 'profes-sir' contains a pun in the word 'sir'! Hence you may consider it a double entendre, as both are used to address a respected, intelligent teacher, such as myself! Oh, I marvel at my own wit, and do not expect students such as yourself to fully understand what it is like. Do not be disheartened, because you are my student! You're studying from the best!

But I digress.




"please give me A lah, I try hard lah."

The first half is perfect, but the second half should have been: 'i try bery hard aledy you noe..'. Spelt more properly, it's 'I try very hard already you know'. Translated into English, it's 'Do you know that I have already tried very hard?' Notice how the same message is delivered more efficiently with less syllabus used, as well as an added tone of exasperation on the part of the speaker, which usually works to his / her favour. The proper english version however, seems to suggest aggression, and will not be looked upon kindly by teachers such as myself.

I will ignore your corrections, as I believe if you do not get it the first time, you did not get it. In my next lecture we shall explore the subtleties within the language as defined by the specific use of punctuations. Do not skip my class, because it is an important one. In the meanwhile, here's your homework. Have a listen and see if you understand the conversation.

http://www.youtube.com/watch?v=YWQrcWt25eI

Yours,
Prof. Chiew Hao Lian.

p.s. I think you deserve a A-.

*Classmate tone*

Wah lau eh (Omg) Amber, why your teacher so liddat, send him corlections (mispelt on purpose) aledy he still kbkb (Hokkien expletive) so much? Dun care him aledy lah! We go find Shi mei and makan (Malay for eat) good food, go the Serangoon Gardens Chomp Chomp (Famous food place in SG) and eat flied (fried) cheeken (chicken) wingsss, ok? Steady lah!



Haha okay I should stop crapping now. Have a good concert tonight everyone!!

Take care,
Jeremy
---------------------------------------------------------------------------

I hope you enjoyed this hilarious email. Even with thorough training from my two Singaporean Professors, I still have not yet grasped the Singlish language, so please don't expect much from me. :o) Looking forward to meeting ya'll!

Amber

gurgling...

if you ask me wassup...i can only tell you that i'm bubbling with excitement about our Brahms rehearsal tomorrow!


- Shi Mei